endreev
зачем на диске писать слово "покрышка"? куда полезнее был бы наш вариант...
maofukuro
Как нельзя лучше подтвердил мои слова от менталитете нашем)
hotaru_ai
В переводе с японского не "покрышка",а шина.
maofukuro
@hotaru_ai прошу прости меня. Может поясните мне заодно разницу, чтобы, впредь, не допускал столь грубых ошибок и вольностей?
maofukuro
@hotaru_ai так и думал. Ну хоть без ошибок в этот раз постаралась написать.
hotaru_ai
@maofukuro Вам что объяснить разницу между словами "покрышка" и "шина"?
hotaru_ai
@maofukuro лучше бы за своими ошибками смотрели.А то другим тычете а своих видимо не видите...
maofukuro
@hotaru_ai да, был бы признателен
hotaru_ai
Вы бы за своими ошибками смотрели.А то других людей обвиняете,а за своими ошибками не смотрите.
maofukuro
@hotaru_ai да, ты уже это один раз написала и удалила, я видел) разницу то мне назовешь все таки? Или в чем ошибка?
hotaru_ai
Если разобраться,то вообще покрышка-требует наличие камеры(внутри покрышки находится),а шина-наличия камеры не требует.Для того,чтобы определить,что является шиной,а что является покрышкой производители обычно ставят маркировку на изделии. В " гаражах" незнающие разницу люди используют и то и то слово.Покрышки сейчас мало кто использует потому многие и не знают различий.
maofukuro
@hotaru_ai так, умничка, загуглила) а теперь скажи мне, есть ли на колесе на данном фото камера или нет? Может вместе со способностью низкопробно хейтить, ты еще и сквозь предметы смотреть умеешь? Я вот, к примеру, знаю, что и по сей день пользуются как бескамерной резиной, так и с камерой. И под резиной на фото вполне может быть камера. Тогда это можно назвать покрышкой? А теперь, раз ты так умело пользуешься гуглом, зайди тогда в Гугл переводчик и вбей там слово tire. Какие результаты видишь?)
hotaru_ai
Это не я,а вы удалили....
maofukuro
@hotaru_ai ахах. Вот мне делать больше нечего)
hotaru_ai
Что?Загуглила?Если вы пользуетесь гугл переводчиком,то пользуйтесь дальше:)))Уж извините,но в Японском нужно пользоваться учебным материалом а не гуглом.Может в английском он вам и поможет,но никак не в Японском.
maofukuro
@hotaru_ai о господи... Японское taiya это ни что иное как англ. Tire 😆написано специально катаканой даже
А вот, вижу
Оппа галантен и джентльмен, лишь бы кто-то не спалил госпожу, все ради этого


D

Наткнулась на вас случайно, зашла почитать и увлеклась, мир тесен, оказывается. А вот я о чем: несколькими годами ранее я часто на остановке и недалеко от Американки встречала странного вида девушку: короткая юбка не важно в какую погоду, хоть там метель, хоть град, гольфы выше колена, блядский мейк и блондопакля (казалось, что парик, не думала, что свои волосы могут такими тусклыми быть). Но тогда то я не знала про все эти япономоды, гяру и пр., поэтому наивно полагала, что она либо очередной аниме-фрик, либо телом своим на поесть зарабатывает, потому что видок был как у молодящейся проститутки. Затем заметила ее на фотках знакомого и спросила, что за зверь, на что получила какой-то набор китайских звуков (ну, то есть Санда Судзумия). Я давай возмущаться, что такой кобыле поздно себе придумывать зарубежные клички. А он- нет, ее зовут так. Уже тогда почуяла подвох)))))
Один раз видела их с Олегом около ВГУЭСа. У него были крашенные волосы, уложенные в какой-то жуткий кандибобер, а на Ксюхе шмотье карнавального вида, аля детский утренник. Я была без очков, поэтому лица не рассмотрела, зато пережженный пергидрольный блонд сразу в глаза бросился, я еще подумала, что сразу видно гарнье или палет)))




).



и при этом непрофессиональный делает так: 




?













А нарощенные волосы жирнятся так же, как и собственные? Или зависит от того, что за волосы нарастили?





